1 slovo = 10 výrazů
Aneb, co všechno může znamenat slovo RÝPAT.
Čeština přirozeně nemá prostě takové to jedno slovo, které můžete použít do milionu různých vět s mnohými významy. A já, ne že bych se ho rozhodla záměrně vytvořit, jsem začala zjišťovat, že se mi časem pod rukama začala tvořit slušná zásobička významů jednoho slovíčka, které asi i z češtiny původně vychází, ale je už tak "zprzněné",že byste to do něj ani na první slyšení neřekli. A jelikož už nejsem jedinou osobou, která by si takto mluvila, a z okruhu mých přátel se slovíčko "rýpat" přeneslo i na okruhy přátel přátel a na mé kolegy v práci... proč ho nerozšířit ještě dále? Usnadní to mluvu, ale na druhou stranu se díky tomu dá mluvit tak, že nezasvěcený opravdu vůbec nepochopí. A popravdě si už teď myslím, že to nakonec bude více než jen deset výrazů.
Rypking around = procházet se bez záměrného cíle
Aneb celá ta činnost, co jsme od jara 2018 do podzimu téhož roku provozovaly několikrát denně v centru s mou nejlepší kámoškou... a také ta činnost, co provozuji pokaždé o pauze v práci.
K tomu se vztahuje i vazba "rýpnou to někudy" = vezmeme to tamtudy (třeba nějakou ulicí).
Rýpni to tam = polož to tam
Nebo také třeba při vaření nějaké pochybné Ogbono (semínkové) polévky podle afrického receptu. "Mám tam ještě přidat to koření?" "Jó, rýpni to tam."
Šla bych rýpat
...aneb prostě chuť na sex. Pozor, neplést si to s frází "šla bych něco rýpat", to znamená, že bych šla něco dělat. Ale větičkou "šla bych někoho rýpat" se opět vracíme k původnímu významu.
Můžem něco rýpnout = můžeme něco podniknout
Většinou píšu v půlce týdne kámošce: "Mám volný víkend, můžem tedy něco rýpnout".
Zarypkáme = ano, něco podnikneme
Jednoslovná odpověď na mou konstatující větu o volném čase z minulého příkladu.
Jsem taková rypkavá = jsem plesnivá
Nebo-li řečeno opravdovou češtinou = něco mě bolí tak, že nemůžu moc normálně fungovat. K tomuto se vztahuje takový podbod, ustálené spojení "Rýpou mě nožky". Přeloženo a zkráceno - nechce se mi se jít nikam procházet, můžeme něco podniknout, ale spíše to vidím na prokrastinování doma.
Rýpy = boty (většinou nepohodlné), podpatky
Rypkátka = konkrétní místo v Praze na Malém náměstí
Malé náměstí se nachází kousek od Staroměstského. Je tam Hardrock café, nějaká ta dražší česká restaurace, ale také kašna. A kolem té kašny je rozmístěno několik takových sloupků, dle nich je nazvána celá tato oblast "Rypkátka".
Rýpár = člověk
Jedno z univerzálních označení pro různé osoby, může být jak pozitivní (Ten Ahmed není ale žádný basic týpek, je to takový dobrý rýpár) nebo negativní (nebuď rýpár a pojď/ty jsi ale rýpár, že ti to zase spadlo (=zrýplo dolů :D).
A na závěr ještě pořádně užité a využité užití těchto rypkavých slov.
Říkala jsem si, že bychom mohli dneska večer něco porýpat, ale no nevidím to moc na rypking around, protože venku už je zima, a to mě rýpe. Ale vcelku bych šla rýpat, takže můžeme rýpnout pak klub, třeba tam bude nějaký dobrý rýpár. Z klubu to pak můžeme rýpnout přes Staromák, pokud si teda neplánuješ brát na sebe ty vysoké rýpy, protože to by tě pak z těch dlážděných ulic rýpaly nožky.


Komentáře
Okomentovat